How to Say Take Care in Spanish: Master Farewell Nuance Fast
Pronunciation shifts: "cuídate" is kwee-DAH-teh, "cuídese" is kwee-DEH-seh.
Posted by
Related reading
How to Say Basic Questions in Spanish: Fast-Track Linguistic Mastery
Adults pick up question patterns faster with comparison tables and lots of practice using common question-answer pairs.
How to Say Basic Sentences in Spanish: Fast-Track to Fluency Patterns
Fluency grows faster by repeating real phrases, not just memorizing words. Phrases stick better - word order and verb endings come together naturally.
How to Say Can You Help Me in Spanish: Microlearning for Rapid Recall
Context is everything: strangers, workplaces, and older adults call for formal; friends and family, go informal.
TL;DR
- The most common way to say take care in Spanish is "cuídate" (informal) or "cuídese" (formal), depending on who you’re talking to.
- Spanish uses different verb forms and pronouns for care based on formality: "cuídate" for friends/family, "cuídese" for colleagues, strangers, or elders.
- Other phrases like "ten cuidado" (be careful) and "que te vaya bien" (may things go well for you) have their own meanings and work in different situations.
- Pronunciation shifts: "cuídate" is kwee-DAH-teh, "cuídese" is kwee-DEH-seh.

Essential Ways to Say Take Care in Spanish
Spanish shows care using different commands depending on formality and who’s listening. There are informal, formal, and plural options, plus ways to dial up the intensity or shift the meaning for specific situations.
Cuídate, Cuídese, and Cuídense: Core Imperative Forms
Basic Forms by Formality Level
| Form | Formality | Used With | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Cuídate | Informal singular | Friends, family, kids | kwee-DAH-teh |
| Cuídese | Formal singular | Strangers, elders, professionals | kwee-DEH-seh |
| Cuídense | Plural | Any group | kwee-DEH-nseh |
All three forms use the reflexive verb cuidarse (to take care of oneself). The pronoun changes with the person you’re talking to.
Usage Patterns
- Cuídate: texts, casual goodbyes, family chats
- Cuídese: work emails, doctor-patient talks, meeting someone new
- Cuídense: saying goodbye to a group
Cuídate Mucho and Cuídese Mucho: Expressing Extra Concern
Intensity Comparison
| Phrase | Meaning | Emotional Weight | Context |
|---|---|---|---|
| Cuídate | Take care | Standard | Everyday goodbye |
| Cuídate mucho | Take good care | More concern | Travel, illness, tough times |
| Cuídese mucho | Take very good care | High concern | Elderly, serious moments |
Adding mucho ("a lot") makes the phrase warmer and more personal.
When to Add Mucho
- Someone’s going on a long trip
- Facing health problems
- Bad weather or risky situations
- Emotional moments
The phrase cuídate mucho often goes with loving or friendly words, especially in cultures where farewells are a big deal.
Ten Cuidado and Tenga Cuidado: Warning and Caution
Warning Phrases Structure
| Phrase | Formality | Literal Translation | Function |
|---|---|---|---|
| Ten cuidado | Informal | Have caution | Warning about danger |
| Tenga cuidado | Formal | Have caution | Formal warning or advice |
| Tener cuidado | Infinitive | To be careful | Used in explanations |
These phrases warn about real, immediate risks. They use tener (to have) plus cuidado (caution).
Warning Examples
- Ten cuidado con los escalones – Be careful with the steps
- Tenga cuidado con el hielo – Be careful with the ice
- Ten cuidado al cruzar – Be careful crossing
tenga cuidado is common on signs and in safety instructions.
Que Te Vaya Bien and Que Te Cuides: Warm Wishes and Well-Being
Alternative Farewell Phrases
| Spanish Phrase | English Equivalent | Formality | Usage Context |
|---|---|---|---|
| Que te vaya bien | May things go well for you | Informal | General positive wishes |
| Que le vaya bien | May things go well for you | Formal | Professional, respectful |
| Que te cuides | That you take care of yourself | Informal | Emphasis on self-care |
| Que se cuide | That you take care of yourself | Formal | Polite concern |
These use the subjunctive mood to express a wish, not a command.
Combining Farewells
- Nos vemos. Que te vaya bien – See you. Hope things go well
- Hasta luego. Que te cuides – See you later. Take care
- Adiós. Que le vaya bien – Goodbye. Hope you do well
que te vaya bien is a friendly, flexible way to say goodbye.
Contextual Usage and Nuances of Take Care Phrases
Formality: Tú vs. Usted and Plural Forms
Informal (Tú) Forms
- Cuídate – for friends, family, peers
- Que te vaya bien – "may things go well for you"
- Que tengas un buen día – "have a good day"
Formal (Usted) Forms
- Cuídese – for elders, supervisors, strangers
- Que le vaya bien – formal "may things go well"
- Que tenga un buen día – polite "have a good day"
Plural Forms
| Context | Informal (vosotros/ustedes) | Formal (ustedes) |
|---|---|---|
| Spain | Cuidaos | Cuídense |
| Latin America | Cuídense | Cuídense |
| Mixed group | - | Cuídense |
Rule → Example:
Use "cuídate" for one friend, "cuídese" for one stranger/elder, "cuídense" for any group.
Example:
- "¡Cuídate, Marta!"
- "Cuídese, señora."
- "Cuídense, chicos."
Regional, Cultural, and Emotional Variations
Regional Alternatives Table
| Region | Common Phrase | Note |
|---|---|---|
| Spain | Un abrazo | Implies care, not literal |
| Mexico | Cuídate mucho | Extra warmth |
| Argentina | Chau, cuídate | Italian-influenced goodbye |
| Colombia | Que esté bien | Polite, frequent |
Emotional Weight Table
| Situation | Phrase | Implied Meaning |
|---|---|---|
| Normal goodbye | Cuídate | Routine |
| Illness | Cuídate mucho | Extra care |
| Danger | Ten cuidado | Immediate warning |
| Long separation | Que te vaya bien | Deep well-wishing |
Rule → Example:
Never use "tomar" for "take care." Use "cuidar" for well-being.
Example:
- Correct: "Cuídate mucho."
- Incorrect: "Tómate cuidado."
Be Careful vs. Take Care: Cuidado, Con Cuidado, and Atención
Warning Phrases Table
| Phrase | Meaning | When to Use |
|---|---|---|
| Cuidado | Watch out! | Immediate danger |
| Ten cuidado | Be careful | Ongoing caution |
| Con cuidado | With care | Describing how to do something |
| Atención | Attention | Formal warning, signs |
Usage Distinctions
| Expression | Function | Example Context |
|---|---|---|
| Cuídate | Farewell | Leaving a friend's house |
| Cuidado | Warning shout | Hot stove, traffic |
| Ten cuidado | Advice | "Be careful driving in the rain" |
| Con cuidado | Instruction | "Abre la caja con cuidado" |
| Atención | Notice | Signs, announcements |
Rule → Example:
Use "cuídate" for farewells, "cuidado" for immediate danger.
Example:
- "¡Cuídate!" (Take care!)
- "¡Cuidado!" (Watch out!)
Frequently Asked Questions
What is the informal way to say 'take care' when addressing a friend in Spanish?
Most Common Informal Phrases:
- Cuídate - Take care
- Cuídate mucho - Take care a lot (stronger)
- Que te cuides - Hope you take care
| Component | Meaning | Function |
|---|---|---|
| Cuida | Take care | Command/imperative |
| te | Yourself | Reflexive pronoun |
| mucho | A lot | Emphasis/adverb |
Add "mucho" for extra concern. "Te" shows it’s for the person themself.
How do you tell someone to 'take care of yourself' in Spanish?
Direct Translation:
- Cuídate – Take care of yourself
Related Expressions:
- Cuídate bien – Take good care of yourself
- Cuídate mucho – Take very good care of yourself
- Tienes que cuidarte – You have to take care of yourself
- Debes cuidarte más – You should take care of yourself more
| Spanish | Literal Translation | When to Use |
|---|---|---|
| Cuídate | Take care of yourself | Standard goodbye |
| Cuídate mucho | Take much care of yourself | Showing extra concern |
| Cuídate bien | Take good care of yourself | Emphasizing quality |
Use the reflexive "te" for self-care. Add "mucho" or "bien" to show more concern.
What is the proper expression for 'take care' in a formal context in Spanish?
Formal expressions use the usted form with strangers, elders, or in professional settings.
Formal Phrases:
- Cuídese - Take care (formal singular)
- Que se cuide - Hope you take care (formal)
- Cuídese mucho - Take very good care (formal)
- Cuídense - Take care (formal plural)
Formal vs. Informal Comparison:
| Context | Informal (tú) | Formal (usted) |
|---|---|---|
| Standard | Cuídate | Cuídese |
| With emphasis | Cuídate mucho | Cuídese mucho |
| With wish/hope | Que te cuides | Que se cuide |
- Rule → For formal address, use "se" instead of "te" and change the verb ending to "-e."
- Example: "Cuídese" (formal) vs. "Cuídate" (informal)
How to tell someone 'bye and take care' in a casual conversation in Spanish?
Common Combinations:
- Adiós, cuídate - Bye, take care
- Chao, cuídate - Bye, take care (super casual)
- Nos vemos, cuídate - See you, take care
- Hasta luego, cuídate - See you later, take care
- Cuídate, nos vemos - Take care, see you
Structure Options:
| Format | Spanish Example | Usage Notes |
|---|---|---|
| Bye + take care | Chao, cuídate | Most common order |
| Take care + bye | Cuídate, chao | Emphasizes "take care" |
| See you + take care | Nos vemos, cuídate | Suggests future meeting |
- Rule → Separate each phrase with a comma. Both orders are natural.
What is the Mexican Spanish phrase for 'take care'?
Mexican Spanish uses the same basics, with a few regional tweaks.
Mexican Expressions:
- Cuídate - Take care (universal)
- Pórtate bien - Behave well (friendly)
- Ahí nos vemos - See you around
- Que te vaya bien - Hope things go well
Regional Comparison:
| Region | Primary Phrase | Extra Options |
|---|---|---|
| Mexico | Cuídate | Pórtate bien, Que te vaya bien |
| Spain | Cuídate | Cuídate mucho |
| Argentina | Cuidate | Cuidate mucho |
- Rule → In Mexican Spanish, the accent in "cuídate" may be dropped in informal writing, but standard spelling keeps it.
- Example: "Cuidate" (informal text), "Cuídate" (standard)