How to Say I Don’t Know in Spanish: The Science of Instant Recall
Regional slang pops up, but core phrases work everywhere.
Posted by
Related reading
How to Say Basic Questions in Spanish: Fast-Track Linguistic Mastery
Adults pick up question patterns faster with comparison tables and lots of practice using common question-answer pairs.
How to Say Basic Sentences in Spanish: Fast-Track to Fluency Patterns
Fluency grows faster by repeating real phrases, not just memorizing words. Phrases stick better - word order and verb endings come together naturally.
How to Say Can You Help Me in Spanish: Microlearning for Rapid Recall
Context is everything: strangers, workplaces, and older adults call for formal; friends and family, go informal.
TL;DR
- "No sé" is the go-to way to say "I don't know" in Spanish. Use it for missing info or ability.
- "No conozco" means not being familiar with someone or something - needs an object, can't stand alone.
- Phrases like "ni idea," "quién sabe," and "no tengo ni idea" let you tweak formality or emphasis.
- Spanish splits "knowing" into saber (facts/skills) and conocer (people/places), so pick your verb carefully.
- Regional slang pops up, but core phrases work everywhere.

Key Spanish Phrases for 'I Don't Know'
Spanish gives you a lot of ways to say you don’t know something, from the basic "no sé" to stronger options like "no tengo ni idea." The right choice depends on how sure you are, how formal you need to be, and how much you want to stress your cluelessness.
Most Common and Direct Expressions
"No sé" is the classic way to say "I don't know." It’s made up of "no" (not) and "sé" (I know), which comes from saber.
Basic variations:
| Spanish Phrase | Literal Translation | When to Use |
|---|---|---|
| No sé | I don't know | General, most situations |
| No lo sé | I don't know it | Referring to something specific |
| Yo no sé | I don't know | Emphasizes "I" |
| Tampoco sé | I don't know either | After someone else admits not knowing |
| No sé tampoco | I don't know either | Same as above, different word order |
"No comprendo" and "no entiendo" mean "I don't understand," not "I don't know." Use these if you need someone to clarify what they just said.
Emphatic and Nuanced Phrases
If you want to show you’re totally clueless, go for these:
Emphatic expressions:
| Spanish Phrase | English Equivalent | Strength |
|---|---|---|
| Ni idea | No idea | Informal, moderate |
| No tengo idea | I have no idea | Moderate |
| No tengo ni idea | I have no idea at all | Strong |
| No tengo la menor idea | I don't have the slightest idea | Very strong |
| No tengo la más remota idea | I don't have the remotest idea | Strongest |
| No tengo ni la más remota idea | I don't have even the remotest idea | Strongest |
Other uncertainty phrases:
- No estoy seguro/segura – I’m not sure (gendered)
- No tengo certeza – I don’t have certainty
- No me acuerdo – I don’t remember
Rhetorical/deflecting phrases:
- Qué sé yo – What do I know? / How should I know?
- Quién sabe – Who knows?
- Vete tú a saber – Go figure / Your guess is as good as mine
"No sé qué decir" = "I don’t know what to say" (when you’re speechless, not clueless).
Polite and Formal Alternatives
In professional or formal settings:
| Spanish Phrase | English Translation | Context |
|---|---|---|
| No sabría decirte | I wouldn’t know how to tell you | Polite, professional |
| No estoy al tanto | I’m not up to date | Lacking current info |
| Desconozco esa información | I'm unfamiliar with that info | Business/formal |
The conditional "sabría" in "no sabría decirte" makes things softer and a bit more polite than just "no sé."
Gender agreement rule:
Rule → Adjectives must match the speaker's gender
Example: "No estoy seguro" (man), "No estoy segura" (woman)
Usage Contexts, Grammar Mechanics, and Regional Nuance
Spanish splits "to know" into saber (facts, info, skills) and conocer (people, places, things you’re familiar with). Regional slang and idioms also mix things up.
When to Use Saber vs. Conocer
| Verb | Context | Example |
|---|---|---|
| Saber | Facts, info, skills | No sé la respuesta (I don’t know the answer) |
| Saber | Embedded questions | No sé dónde está (I don’t know where it is) |
| Conocer | People, places | No conozco a María (I don’t know María) |
| Conocer | Familiarity | No conozco ese restaurante (I don’t know that restaurant) |
Rule → Use "no sé" for missing info; use "no conozco" for unfamiliar people/places
Example: "No sé" (I don’t know); "No conozco a Juan" (I don’t know Juan)
Common mistakes:
- Using "no conozco" for facts
- Using "no sé" when meeting people (should be "no nos conocemos")
Slang, Idioms, and Informal Variations
Spanish speakers throw out plenty of casual phrases for "I don’t know," depending on where they’re from.
Informal options:
- No tengo ni idea – I have no idea (works everywhere)
- Ni idea – No idea (quick, casual)
- Qué sé yo / Yo qué sé – What do I know? (shrugging off)
- No sabo – Wrong conjugation, used in Spanglish (not correct, but recognized)
Regional slang:
- No cacho (Chile) – I don’t get it
- Ni puta idea (Spain, vulgar) – Not a damn clue
- Sepa (Latin America) – Who knows / Beats me
Rule → "No sabo" is grammatically incorrect but common in Spanglish.
Example: "No sabo" (should be "no sé")
Common Learning Obstacles and Microlearning Strategies
Typical confusion:
| Problem | Example |
|---|---|
| Using one verb for "know" | "No conozco" for facts (wrong) |
| Forgetting subjunctive with saber | "No sé dónde está" (correct) |
| Overusing conocer | "No conozco la respuesta" (wrong) |
Retention tips:
- Pair "No sé" with question words: ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿Cómo?
- Practice "No sé" with random questions daily.
- Listen to native speakers say uncertainty phrases.
- Start with written prompts, then answer without them.
Practice sequence:
- Read and repeat: "No sé dónde está"
- Respond to prompts: "¿Qué hora es?" → "No sé"
- Remove written cues, answer out loud
- Repeat after 24 and 72 hours
Rule → To ask someone to repeat, combine "No sé" with "otra vez"
Example: "No sé, ¿puedes repetir otra vez?" (I don’t know, can you repeat again?)
Frequently Asked Questions
What is the phrase for expressing lack of knowledge in Spanish?
| Phrase | Literal Translation | Usage |
|---|---|---|
| No sé | I don’t know | General, default |
| No conozco | I’m not familiar with | People/places/things |
| No tengo idea | I have no idea | Stronger uncertainty |
| No lo sé | I don’t know it | Slightly more formal |
Rule → "No sé" stands alone; "no conozco" needs an object
Example: "No sé" vs. "No conozco a Juan"
How do I convey that I do not understand something in Spanish?
For not understanding:
- No entiendo – I don’t understand
- No comprendo – I don’t comprehend
- No lo entiendo – I don’t understand it
For not knowing:
- No sé – I don’t know
- No estoy seguro/segura – I’m not sure
Quick responses:
- ¿Cómo? – What?
- ¿Puedes repetir? – Can you repeat?
- No lo capto – I don’t get it
What's the Spanish equivalent for saying 'I don't know' specifically in Mexico?
| Expression | Formality | Notes |
|---|---|---|
| No sé | Neutral | Used everywhere |
| Quién sabe | Informal | Means "who knows" |
| Ni idea | Informal | Very common |
| No tengo la menor idea | Informal | "No clue at all" |
Rule → "Quién sabe" is extra common in Mexican Spanish
Example: "¿Vas a ir?" – "Quién sabe"
What are the different ways to say 'I don't know' in various Spanish-speaking countries?
| Country/Region | Common Phrase | Literal Translation |
|---|---|---|
| Spain | Ni idea | Not even an idea |
| Mexico | Quién sabe | Who knows |
| Argentina | No tengo ni la más pálida idea | I don’t have even the palest idea |
| Colombia | Ni la más remota idea | Not even the remotest idea |
| Caribbean | No tengo idea | I have no idea |
Rule → "No sé" and "no tengo idea" are universal
Example: "No sé" works everywhere
How do Spanish speakers indicate that they are unsure of an answer?
Uncertainty comes through in a few different ways.
Expressing uncertainty:
- No estoy seguro/segura (I'm not sure)
- Creo que... pero no estoy seguro (I think... but I'm not sure)
- Puede ser (It might be)
- Tal vez (Maybe)
Hedging phrases:
- Es posible que... (It's possible that...)
- Probablemente... (Probably...)
- Supongo que... (I suppose that...)
Practice tip:Rule → Use uncertainty phrases when you genuinely don’t know the answer.
Example: Someone asks, "¿Sabes si va a llover mañana?" You reply, "No estoy seguro, tal vez sí."