How to Say I Can't Hear You in Spanish: Fast-Track Mastery Methods
Practicing with native audio helps nail the tricky sounds in "oigo" and "escucho" way faster than just reading.
Posted by
Related reading
How to Say Basic Questions in Spanish: Fast-Track Linguistic Mastery
Adults pick up question patterns faster with comparison tables and lots of practice using common question-answer pairs.
How to Say Basic Sentences in Spanish: Fast-Track to Fluency Patterns
Fluency grows faster by repeating real phrases, not just memorizing words. Phrases stick better - word order and verb endings come together naturally.
How to Say Can You Help Me in Spanish: Microlearning for Rapid Recall
Context is everything: strangers, workplaces, and older adults call for formal; friends and family, go informal.
TL;DR
- The most common way to say "I can't hear you" in Spanish is "No te oigo" (informal) or "No lo oigo" (formal). Regional variations include "No te escucho" and "No puedo oírte".
- "Oír" means physically hearing; "escuchar" is more about paying attention.
- Use "te" for informal (friends, family); "lo" for formal or respectful situations.
- Native speakers often add context: "Hay mucho ruido" (Too much noise), "¿Puedes hablar más fuerte?" (Can you speak louder?).
- Practicing with native audio helps nail the tricky sounds in "oigo" and "escucho" way faster than just reading.

Essential Spanish Phrases For I Can't Hear You
Spanish has a few ways to say "I can't hear you," depending on if you're being formal, informal, or talking to more than one person. The main choices: no te oigo, no puedo oírte, and no te escucho.
Informal Expressions for I Can't Hear You
| Spanish Phrase | Literal Translation | When to Use |
|---|---|---|
| No te oigo | I don't hear you | Most common, informal |
| No puedo oírte | I can't hear you | Emphasizes inability |
| No te escucho | I'm not hearing you | Alt verb, informal |
- No te oigo: Standard for friends, family, peers.
- No puedo oírte: Adds "can't," so it's a bit stronger.
- No te escucho: Uses "escuchar" (to listen) instead of "oír" (to hear).
- All are informal, using "te" for "tú."
Formal and Plural Forms in Different Contexts
| Context | Spanish Phrase | English |
|---|---|---|
| Formal singular | No lo oigo | I can't hear you (formal, 1 person) |
| Formal singular | No puedo oírlo | I can't hear you (formal, 1 person) |
| Plural | No los oigo | I can't hear you (multiple people) |
| Plural | No puedo oírlos | I can't hear you (multiple people) |
- No lo oigo: For someone you don’t know well, at work, or with elders.
- No los oigo / No puedo oírlos: Talking to a group. "Los" is the plural pronoun.
Nuanced Alternatives and Related Phrases
Other useful phrases:
- No te oigo bien – I can't hear you well
- No te entiendo – I can't understand you
- Habla más fuerte – Speak louder
- Hay mucho ruido – There's too much noise
Follow-up requests:
| Spanish | English |
|---|---|
| ¿Puedes repetir? | Can you repeat? |
| ¿Puedes hablar más alto? | Can you speak louder? |
| La conexión está mala | The connection is bad |
These related phrases help you get more specific about the problem.
Accelerating Real Comprehension And Language Acquisition
Microlearning Routine for Spanish Listening
- 3–5 phrases per session
- Play native audio 2–3 times
- Hide words for recall practice
- 5–8 minutes total per session
| Stage | Action | Time |
|---|---|---|
| Encoding | Listen to full phrase + translation | 30s |
| Retrieval | Say phrase aloud (hide 1 word) | 45s |
| Reinforce | Repeat (hide 2–3 words) | 60s |
- Speak early and often, not just listen.
- Use spaced repetition: Day 1, Day 3, Day 7, Day 14.
When To Use Each Phrase: Context Table
| Context | Example Phrase | Usage |
|---|---|---|
| Formal (office, calls) | No le escucho bien | Professional |
| Formal (asking boss) | ¿Puede repetir? | Supervisor |
| Formal (tech issues) | Hay interferencia | On the phone |
| Informal (home/friends) | No te oigo | Family, friends |
| Informal (windy) | ¿Qué dijiste? | Outside, noisy |
| Informal (loud place) | Habla más fuerte | Parties, bars |
| Medical/emergency | No escucho nada del oído derecho | Doctor, urgent |
| Medical/noisy | El ruido tapa tu voz | Hospital, street |
Random Word Pairing for Better Recall
- Pick one random noun per session.
- Make a sentence with the target phrase + random word.
- Say it out loud, picture it.
- Repeat next day without looking.
| Target Phrase | Random Word | Example Sentence |
|---|---|---|
| ¿Me escuchas? | soplo cardíaco | ¿Me escuchas cuando menciono mi soplo cardíaco falso? |
| No escucho desde aquí | escaleras | No escucho desde aquí, estoy en las escaleras. |
- Mixing in unrelated words boosts recall by up to 60% after a month.
- Read one article daily and add new words for even more effect.
Frequently Asked Questions
What is the Spanish phrase to indicate hearing difficulties in a conversation?
| Context | Spanish Phrase | Formality | Literal Meaning |
|---|---|---|---|
| Informal (singular) | No te oigo | Informal | I don't hear you |
| Informal (singular) | No puedo oírte | Informal | I can't hear you |
| Informal (singular) | No te escucho | Informal | I don't hear you |
| Formal (singular) | No lo oigo | Formal | I don't hear you |
| Formal (singular) | No puedo oírlo | Formal | I can't hear you |
| Plural | No los oigo | Neutral | I don't hear you (all) |
| Plural | No puedo oírlos | Neutral | I can't hear you (all) |
- "Oír" is more common in Spain; "escuchar" pops up more in Mexico.
- Both verbs are used in Latin America, depends on the country.
How do you express inability to hear someone clearly in Spanish?
Direct:
- No te oigo bien (I can't hear you well)
- No puedo escucharte claramente (I can't hear you clearly)
- Te oigo mal (I hear you badly)
- No te escucho claro (I don't hear you clearly)
With a reason:
- Hay mucho ruido, no te oigo (Too much noise, I don't hear you)
- La línea está mala, no te escucho (Bad line, I don't hear you)
- Hablas muy bajo, no puedo oírte (You speak quietly, I can't hear you)
Add "bien," "mal," or "claramente" to specify the kind of trouble.
What expression is used in Spanish when you need someone to speak louder?
| Request | Formality | Usage Context |
|---|---|---|
| ¿Puedes hablar más fuerte? | Informal | Friends, family |
| ¿Podrías hablar más alto? | Polite | Acquaintances |
| ¿Puede hablar más alto, por favor? | Formal | Work, strangers |
| Habla más fuerte | Direct, informal | Close relationships |
| Sube la voz, por favor | Neutral | Any situation |
Combined example:
- No te oigo. ¿Puedes hablar más fuerte, por favor?
- No te escucho bien. Habla más alto.
Both "fuerte" and "alto" mean "louder" - you'll hear both, and they work pretty much everywhere.
In what ways can you ask someone to repeat themselves in Spanish due to not hearing them?
Standard repetition requests:
- ¿Puedes repetir? (Can you repeat?)
- ¿Qué dijiste? (What did you say?)
- ¿Cómo? (What? / How?)
- ¿Perdón? (Pardon?)
- ¿Mande? (Pardon? – Mexico)
Phrases mentioning hearing difficulty:
- No te oí. ¿Puedes repetir, por favor? (I didn't hear you. Can you repeat, please?)
- No escuché lo que dijiste. (I didn't hear what you said.)
- ¿Qué? No te oigo. (What? I don't hear you.)
- Disculpa, no te escuché bien. (Sorry, I didn't hear you well.)
Formal alternatives:
- ¿Podría repetir eso, por favor? (Could you repeat that, please?)
- No logré escuchar lo que dijo. (I didn't manage to hear what you said.)
Rule → Example:
Rule: Use "oí" or "escuché" in past tense to show you missed something already said.
Example: No te oí.
What are common responses to signify that you haven't heard something in Spanish?
Brief responses:
- ¿Qué? (What?)
- ¿Eh? (Huh?)
- ¿Cómo dices? (What are you saying?)
- ¿Perdona? (Excuse me?)
Context-specific responses:
| Situation | Response | Translation |
|---|---|---|
| Phone call | No te escucho, la línea está cortada | I don't hear you, the line is cutting out |
| Noisy location | Hay mucho ruido aquí | There's too much noise here |
| Unclear speech | Hablas muy rápido | You're speaking very fast |
| Distant speaker | Estás muy lejos | You're too far away |
Polite acknowledgments:
- Lo siento, no te oí. (Sorry, I didn't hear you.)
- Disculpa, ¿qué decías? (Sorry, what were you saying?)
- Perdona, no pude escucharte. (Forgive me, I couldn't hear you.)